A minor update on the Panhala Fort page.
Update: Panhala
30 11 2007Comments : No Comments »
Tags : fort, kolhapur, Maratha, panhala, Shivaji, update
Categories : Maratha History
Baljuna Covenant
8 11 2007The men, excluding Genghis Khan were nineteen in number. The water that he refers to are the muddy waters of the Baljuna (perhaps a lake, or a river).
Upon arrival at the Baljuna, the provisions were used up. It happened that from the north a wild horse ran up. Kasar brought it down. From its skin they made a kettle; with a stone they got fire, and from the river, water. They boiled the flesh of the horse and ate it. Genghis Khan, raising his hand toward the sky, swore thus: ‘If I finish “the great work”, then I shall share with you men the sweet and the bitter; if I break my word, then let me be as this water.’ Among the officers and men, there was none who was moved to tears. [Genghis Khan, by John Man, Bantam Books, ISBN13: 9780553814989]
This, according to John Man, ‘marked Temujin’s [Genghis Khan] nadir in military terms, but a turning point in terms of leadership.‘ This situation, is brought upon Temujin by way of treachery, because of which he retreats to Baljuna.
The most authoritative document on the history of Mongols is the “The Secret History of the Mongols,” and it fails to mention of this.
I can imagine why.
Such instances are the ones that go off record. You may know about it, but there is never a document about such incidents. For one, they potentially expose a weak moment about a hero, for the other, and perhaps more important, these incidents are so intimate that they are necessarily off the record. Even if you were a part of the incident and were charged with documenting history. There is something about men in difficult circumstances that binds them, bonds them.
We might think that this was pure rhetoric and exaggeration, but, you might agree that we aren’t new to rhetoric and exaggeration. I invite you to read today’s newspaper (or any day’s newspaper for that matter).
And while we are at it, here is some more, from “The Secret History of the Mongols”:
Thus Jamuqa, attempting to demoralize the Naiman soldiers
on the eve of battle with Chinggis Qahan, attributes qualities of superhuman toughness to the Mongol commanders:Their foreheads are of cast copper,
They have chisels for snouts,
They have awls for tongues,
Their hearts are of iron,
They have swords for whips.
Comments : 1 Comment »
Tags : bonding, Jamuqa, Kasar, Qasar, rhetoric, turning point, Warfare
Categories : Mongolian History, Mythology, Philosophy, Theories, Warfare
Bernini - 2
16 06 2007When I started this blog, it was with a post dedicated to Bernini. As much as the context of the post required me to use an image of the sculpture of Neptune and Triton by Bernini, I didn’t put in an image; I wasn’t quite sure of copyright issues. Whether I could use the image from the V&A Museum site. Since then, I have had the good luck of going back to the V&A and get a few photographs of the sculpture myself.
More, pictures in my Flickr Set
I still continue to love and be intrigued with this sculpture.
Yet, I was disappointed by the lighting in some of the sections in the V&A. Especially the South Asia section. Most of the artefacts are in glass cases (for obvious reasons; I understand), what I don’t understand is why the lights are so harsh at times and so far away.
One reason is, I suppose to, dissuade photographers (low lighting conditions, and flash will always bounce on the glass cases). But that should hardly be the concern for the museum. More people come there to see things.
The other reason, and I believe this may be more the reason, is that strong lights may affect the artefacts there. Yet, am sure there must be some way to get in more light without causing damage to the artefacts?
Comments : No Comments »
Categories : Art History, Bernini, Greek, Museums, Sculpture
The Context of History
11 05 2007History is always to be looked at in the context of the future…never in the context of the past…
Comments : 1 Comment »
Categories : General History, History, Philosophy, Theories
An Etymological Question
26 04 2007In the book, Genghis Khan: Life Death and Resurrection, by John Man, I stumbled upon the word - Subedei. This is the name of one of the four generals of Genghis Khan - known as the “four hounds.” The variants of that name include, Subotai, Subedei, Tsubotai, and the preferred spelling Sübeetei (Chinese). Something about this name and some further clicking from one link to another was a path to a thought - a theory.Here I go, with the theory (yes, yet another).
I believe this is another example of a person who became a word. Like Louis Pasteur. A small background, before I begin: Subedei is a Mongol word. According to the Wikipedia article on Subedei, he is also know as “Subedei Baatar (meaning Subedei Warrior/Hero in Mongolian history books)” Baatar, seems to be a common word in Mongolian - Starting from the capital - Ulan Baatar (spelling variants to this exists too, Ulan Bator, for example). I’ll stick with Baatar for this article. Ulan Baatar translates to Red Hero, named in the honour of Damdin Sükhbaatar.
And coming back to the theory, I believe that the word Subedar in Hindi (Hindustani, to be more precise), is a derivative of Subedei. Apart from his other conquests, he fought significant wars in Central Asia - I’d assume that given his fame - he lived in the history books of that time - for some time. So the word must have remained in memory for some time - let’s assume a couple of hundred years - for the sake of my theory - and that the word eventually became a more generic one - to mean a lead - in an army. Subedei died in 1248. A little more than hundred years later, Timur-e Lang was born (1336) and ruled most of Central Asia until 1405. Along comes Babur in 1526 - after the First Battle of Panipat - and establishes the Mughal Empire. Mughal, being the Turkish word for Mongol. Pretty long winded, but I’ll now get to the point.
This is how I think the word Subedar, though a title now, came as a variant of Subedei via Mongolia. The reason, by the way, about the background of Ulan Baatar earlier, is that I noticed a word, in the book, Subotai the Valiant: Genghis Khan’s Greatest General by Richard A. Gabriel - bagatur. It gives the same meaning to this word as baatar - brave, valiant, hero. Bagatur - again - closely resembles Bahadur - the Hindi word for brave, valiant, hero. Richard Gabrial further works on this word and mentions that the Russian word - bogatyr - is a derivative of bagatur.
This theory has been confirmed.
The Subedar theory however is suspect, a bit fanciful even. (Just this indulgence, however, has helped me stumble on a few things of note.) The reason why my theory may fall to pieces, is that it’s likely that the word is an extension of the word suba, meaning district, collection of villages etc. and anyone who was responsible for such a suba, would aptly be called Subedar.
But if bahadur travelled from the steppes of Mongolia via Uzbekistan to India, there may be a glimmer of hope for subedar.
PS: If you do have ideas about the root of Subedar, I’d love to hear from you - help my theory - either ways.
Comments : No Comments »
Categories : Etymology, Mongolian History, Mughal, Theories, Trivia
Panhala Fort
23 10 2006A new page on Panhala Fort is up, it is still being edited, please keep watching.
Updates:
- Added image of Baji Prabhu Deshpande (24.10.2006)
Comments : No Comments »
Categories : Architecture History, Maratha History, Mughal, Strategy, Warfare
A Hundred Names
11 10 2006In a poem, mind you. Possibly one of the reasons that makes the poem, the longest poem ever. So you have heard of the vile Duryodhan and of course his younger brother, Duhshasan. Ever wondered if the rest of the ninety-eight brothers ever existed? And if they did, who were they and how come they never showed up in the story - doing something specific.
Well, here are the names of all the hundred Kauravs. They were a hundred and one brothers, mind you and even had a sister. But you probably know that.
1. Duryodhana, 2. Duhsasana, 3. Duhsaha, 4. Duhshala, 5. Durmukha, 6. Vivinsati, 7. Vikarna, 8. Jalasandha, 9. Sulochna, 10. Vinda, 11. Anuvinda, 12. Durdharsha, 13. Suvahu, 14. Dushpradharshana, 15. Durmarshana, 16. Dushkarna, 17. Karna, 18. Chitra, 19. Vipachitra, 20. Chitraksha, 21. Charuchitra, 22. Angada, 23. Durmada, 24. Dushpradharsha, 25. Vivitsu, 26. Vikata, 27. Sama, 28. Urananabha, 29. Padmanabha, 30. Nanda , 31. Upanandaka, 32. Sanapati, 33. Sushena, 34. Kundodara, 35. Mahodara, 36. Chitravahu, 37. Chitravarman, 38. Suvarman, 39. Durvirochana, 40. Ayovahu, 41. Mahavahu, 42. Chitrachapa, 43. Sukundala, 44. Bhimavega, 45. Bhimavala, 46. Valaki, 47. Bhimavikrama, 48. Ugrayudha, 49. Bhimaeara, 50. Kanakayu, 51. Dridhayudha, 52. Dridhavarman, 53. Dridhakshatra, 54. Somakirti, 55. Anadara, 56. Jarasandha, 57. Dridhasandha, 58. Satyasandha, 59. Sahasravaeh, 60. Ugrasravas, 61. Ugrasena, 62. Kshemamurti, 63. Aprajita, 64. Panditaka, 65. Visalaksha, 66. Duradhara, 67. Dridhahasta, 68. Suhasta, 69. Vatavega, 70. Suvarchasa, 71. Adityaketu, 72. Vahvasin, 73. Nagadatta, 74. Anuyaina, 75. Nishangi, 76. Kuvachi, 77. Dandi, 78. Dandadhara, 79. Dhanugraha, 80. Ugra, 81. Bhimaratha, 82. Vira, 83. Viravahu, 84. Alolupa, 85. Abhaya, 86. Raudrakarman, 87. Dridharatha, 88. Anadhrishya, 89. Kundaveda, 90. Viravi, 91. Dhirghalochana, 92. Dirghavahu, 93. Mahavahu, 94. Vyudhoru, 95. Kanakangana, 96. Kundaja, 97. Chitraka, 98. Chitraka , 99. Kundasi , 100. Viranjan
The daughter’s name was Duhssala, you’d recall she is the one who married Jayadrath. The hundred and first brother was Yuyutsu, who was Dhritarashtra’s son by a Vaisya wife.
Source: The Sacred Texts Archive; this page
Comments : 2 Comments »
Categories : Mahabharat, Mythology, Trivia
The Palkhed Campaign, 1728
11 10 2006If you are looking for this page, it has moved here.
Comments : No Comments »
Categories : Maratha History, Mughal, Strategy, Warfare
An Akshauhini
17 07 2006The easiest, shortest definition would be – a battle unit in the Mahabharat. You will find some description in Wikipedia and another related article here.
An Akshauhini was a specific ratio of foot soldiers, chariots, horses and an elephant. A single Akshauhini comprised of two hundred and eighteen thousand and seven hundred (218,700) “units”. Now, “units” is slightly misleading because it doesn’t necessarily mean those many persons. In my opinion there were more.
Let’s back up a little bit and know more about the composition of an Akshauhini. The Akshauhini itself has eight sub-divisions – Anikini, Chamu, Pritana, Vahini, Gana, Gulma, Sena-mukha, and the lowest sub-division, the Patti. The Patti comprised of a chariot, an elephant, five foot-soldiers and three horses. Each subdivision was a multiple of the previous one. Here is the whole composition (not the best visual representation – but it helps give an idea):
The x3 and the x10, of course, represent the multiple of the unit below it, i.e. a Gana was three times the Gulma. Each unit is three times its previous unit – except for the Akshauhini itself – which was ten times the Anikini. Now that’s a something to think about. Was there a good reason why the last unit was a multiple of ten, rather than three?
Now, lets go back to thought of how many ‘persons’ were actually there in an Akshauhini. In a Patti, the base unit, there were five foot-soldiers, and we can assume that one horseman over the three horses; makes it eight ‘persons’. Do we count the chariot-driver and the elephant-driver (mahout)? Obviously these people didn’t fight – they steered the vehicle or the animal. And of course we don’t know if the chariots were drawn a single horse or a couple of them. When you do these combinations, of course, the entire number game changes and we have much more people (and animals) fighting in the Mahabharat War.
Of course the most important fact is that there were eighteen Akshauhini’s (both sides – I do not know the break up – but we all know that the Kaurav army was larger than the Pandav army) that fought the famous Mahabharat war. That means, there were three million, nine hundred and thirty-six thousand and six-hundred (18 x 218,700 = 3,936,600) people who fought the war. And of course you know how the war ended – in eighteen days and a night – these three million, nine hundred and thirty-six thousand and six-hundred were slain. All of them.
Mahabharat is known as an epic poem – and of course there are enough arguments of whether it is fact or fiction. I am not making that argument – that is not the point of the post. What intrigues me most – is that if this be a work of literature or a moral book – imagine the level of detail in the poem.
References: Wikipedia and The Internet Sacred Text Archive. The entire Mahabharat is available unabridged and online at the The Internet Sacred Text Archive. It is an amazing initiative; see if you can support them in any way.
Comments : 7 Comments »
Categories : Mahabharat, Warfare



Recent Comments